vứt đi
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (transitif) :
- Jeter, se débarrasser de quelque chose : Action de mettre au rebut, d'abandonner ou de se défaire d'un objet considéré comme inutile, sans valeur ou indésirable. L'expression implique souvent un geste de rejet sans ménagement.
- Au sens figuré, abandonner (une idée, un projet) : Cesser de considérer ou de poursuivre quelque chose de non viable.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Đừng vứt đi cuốn sách cũ đó, nó vẫn còn dùng được. (Ne jette pas ce vieux livre, il est encore utilisable.)
- Chiếc tủ này hỏng rồi, chúng ta nên vứt đi thôi. (Cette armoire est cassée, nous devrions la jeter.)
- Anh ấy đã vứt đi tất cả hy vọng. (Il a abandonné tout espoir.)
Utilisations avancées
- "vứt đi cho rảnh tay" : Se débarrasser de quelque chose pour être tranquille, pour ne plus avoir à s'en occuper.
- Cái máy tính cũ ấy phiền phức lắm, vứt đi cho rảnh tay. (Ce vieil ordinateur est très ennuyeux, débarrasse-t'en pour être tranquille.)
Variantes et mots apparentés
- Vứt (verbe) : Jeter, lancer. (Sens plus général, peut ne pas impliquer l'idée de rebut).
- Vứt rác vào thùng. (Jeter les ordures à la poubelle.)
- Vứt bỏ (verbe) : Abandonner, rejeter, se débarrasser de. (Synonyme plus littéraire ou emphatique de "vứt đi").
- Vứt bỏ những suy nghĩ tiêu cực. (Se débarrasser des pensées négatives.)
- Đồ vứt đi (locution nominale) : Objet bon à jeter, rebut.
- Một đống đồ vứt đi. (Un tas de rebuts.)
Synonymes
- Bỏ đi : Abandonner, laisser, se débarrasser de.
- Vất đi (variante orthographique/prononciation régionale) : Jeter.
- Loại bỏ : Éliminer, écarter (langage plus formel).
Expressions idiomatiques liées
- Vứt đi như vứt một chiếc tất rách : Jeter quelque chose comme on jette une chaussette trouée (se débarrasser sans aucun regret ni considération).
- Họ đối xử với nhân viên cũ như vứt đi một chiếc tất rách. (Ils traitent les anciens employés comme des rebuts.)
- (vulg.) bon à jeter; de rebut
- Đồ đạc vứt đimeubles de rebut; meubles sans valeur.